Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
deposito del lodo
English translation:
entry/filing of the arbitral award
Added to glossary by
Cristina Giannetti
Jan 14, 2005 16:06
19 yrs ago
17 viewers *
Italian term
deposito del lodo
Italian to English
Bus/Financial
Other
other
L'arbitro procede in via irrituale, con dispensa da ogni formalità di procedura e decide secondo diritto entro novanta giorni dalla nomina, senza obbligo di deposito del lodo, pronunciandosi anche sulle spese dell'arbitrato.
Proposed translations
(English)
4 +2 | entry/filing of the arbitral award |
Alison Kennedy
![]() |
3 -1 | submittal of arbitrage |
swisstell
![]() |
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
entry/filing of the arbitral award
This is a solution. You enter a judgement of an award, i.e. you formally register it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
9 mins
submittal of arbitrage
without the need/the requirement to submit arbitrage
Peer comment(s):
disagree |
Alison Kennedy
: I think you mean arbitration as abitrage is the buying and selling of stocks on 2 different Mkts at the same time!
28 mins
|
Something went wrong...