Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
distacchi
French translation:
distances
Added to glossary by
Béatrice Sylvie Lajoie
Jun 12, 2008 11:41
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term
distacchi
Italian to French
Tech/Engineering
Architecture
relazione d'un architetto
Per quanto riguarda gli elaborati grafici:
- La planimetria generale al 500 non riporta curve di livello. Non figura presente la planimetria in scala 1:200 prevista all’art. 30 comma c con profili, quote, distacchi;
Merci de votre aide.
- La planimetria generale al 500 non riporta curve di livello. Non figura presente la planimetria in scala 1:200 prevista all’art. 30 comma c con profili, quote, distacchi;
Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
4 +1 | distances |
cenek tomas
![]() |
4 +2 | distances des (entre) batiments |
Olga Buongiorno
![]() |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
distances
Je ne vois pas l' utilité de la précision" des, entre..), peut-être trompeuse par ailleurs.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Cenek. Merci aussi à Olga."
+2
3 hrs
distances des (entre) batiments
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-06-12 15:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
Poichè si parla di planimetria, profili, quote ho fatto una ricerca di distacchi insieme a questi termini:
http://www.google.it/search?hl=it&q=planimetria profili, quo...
Vedrai che si fa sempre rif. a "distacchi degli edifici circostanti" quindi si tratta di una "distanza".
Per essere più sicura ho continuato la ricerca e ho trovato questo link con la traduzione in inglese.
http://architettura.supereva.com/concorsi/1999/991205.htm
Quì il termine "distacco" viene proprio tradotto con "distance" quindi dovrebbe proprio trattarsi di "distance" in francese.
Su Hoepli : distanza fra due edifici: distance entre batiments.
Non dimenticare l'accento circonflesso sulla "a".
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-06-12 15:39:10 GMT)
--------------------------------------------------
Poichè si parla di planimetria, profili, quote ho fatto una ricerca di distacchi insieme a questi termini:
http://www.google.it/search?hl=it&q=planimetria profili, quo...
Vedrai che si fa sempre rif. a "distacchi degli edifici circostanti" quindi si tratta di una "distanza".
Per essere più sicura ho continuato la ricerca e ho trovato questo link con la traduzione in inglese.
http://architettura.supereva.com/concorsi/1999/991205.htm
Quì il termine "distacco" viene proprio tradotto con "distance" quindi dovrebbe proprio trattarsi di "distance" in francese.
Su Hoepli : distanza fra due edifici: distance entre batiments.
Non dimenticare l'accento circonflesso sulla "a".
Peer comment(s):
agree |
Mary Carroll Richer LaFlèche
: distance entre les bâtiments et les limites du terrain, de la route, etc.. toutes les distances...http://www.architettura.unina2.it/archisito/pdf/download/pet...
2 hrs
|
Grazie Mary anche per il link!
|
|
agree |
mandorliina
22 hrs
|
Grazia Mandorliina
|
Something went wrong...