Glossary entry

Italian term or phrase:

prendere planning

French translation:

(ne pas) prendre de rendez-vous/ rien planifier

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-20 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 17, 2009 08:51
14 yrs ago
Italian term

prendere planning

Italian to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
Buongiorno...

Ho un piccolo problema con l'espressione "prendere planning" in questa frase :

"Ho avuto molti problemi a far fronte alte richieste giornaliere (in questo periodo non ho ***preso planning*** perché il lavoro amministrativo mi occupava tutta la giornata)"

Non sono sicuro di capire bene di cosa si tratta. La frase è estratta da una lettera di un'addetta al suo boss.

Sapete cosa vuol dire "prendere planning" ?

Grazie a tutti !

Aegis

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(ne pas) prendre de rendez-vous/ rien planifier

Peut-être.
Par intuition.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-07-17 10:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "noter des rendez-vous".

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-07-17 10:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Encore plus précis : "noter des rendez-vous dans l'agenda" (dans un agenda on planifie).

Vous allez vous-même pouvoir noter vos rendez-vous et autres événements dans ce Calendrier. NOTER UN RENDEZ-VOUS OU UN ÉVÉNEMENT DANS LE CALENDRIER Démarrez ...
http://books.google.fr/books?isbn=2746030535...

[PDF] A noter dans votre agendaFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
A noter dans votre agenda. VOS PROCHAINS RENDEZ-VOUS PROFESSIONNELS. ADHESION GROUP / BCI. Organisateur de Conventions d'affaires / Salons / Congrès / ...
http://www.adhes.com/.../Adhesion_Group_BCI_calendrier_des_e...

Je n'ai rien noté dans l'agenda/ pas noté de rendez-vous (dans l'agenda)/ n'ai rien planifié.



--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-07-21 13:27:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci et bonne continuation.
Note from asker:
Encore merci pour la réponse, je souhaiterais clore la question maintenant (je ne pourrai pas le faire dans les prochains jours) mais une nouvelle fonction de Proz vous attribuera les points dans 72h. Merci !
Peer comment(s):

agree Carole Poirey : ton raisonnement me semble tout à fait logique
2 hrs
Mes méninges fonctionnent donc encore malgré la torpeur. Bonne fin de journée!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ca me semble tout à fait ça... je n'arrivais pas à comprendre de quoi il s'agissait. Vous me levez une sacrée épine du pied (le doc est urgent !). Mille mercis !!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search