Glossary entry

Italian term or phrase:

contributi di avviamento

French translation:

subventions de démarrage / subventions de lancement

Added to glossary by elysee
May 28, 2004 09:47
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term

contributi di avviamento

Italian to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
... per i primi 3 anni per la costituzione e funzionamento amministrativo di Associazioni di O.P. sia nazionali che trasnazionali;...
Subventions de démarrage?
Proposed translations (French)
5 subventions de lancement
4 +1 subventions / aides au lancement
Change log

Feb 22, 2009 00:39: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "contributi di avviamento"" to ""subventions de d?arrage""

Proposed translations

3 hrs
Selected

subventions de lancement

je me suis mélangée dans les fonctions du programme...j'ai voter OK x réponse de Delphine...mais ensuite x ajouter un commentaire, il semble que mon vote/commentaire précédent s'est effacé !...

juste 1 modification à l'idée de Delphine =
subventions de lancement ET NON subventions au lancement

on dit en effet :
lancer une entreprise / lancer une affaire

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 21 mins (2004-05-28 13:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

Rif, diz. commerciale IT-FR Ediz.Garzanti linguistica
Peer comment(s):

neutral Delphine Brunel (X) : J'ai écrit AU pour AIDE AU... / J'aurais dû écrire aussi DE à côté de SUBVENTION...
2 days 20 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Subventions de démarrage" existe bien, contre toute attente. Trouvé sur Google."
+1
18 mins

subventions / aides au lancement

... juste une proposition ...
Peer comment(s):

agree elysee : on dit "lancer une affaire/une entreprise"
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search