Dec 30, 2008 17:07
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term
Adempimenti
Italian to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
contratto_juridico
Adempimenti con gli enti preposti alla vigilanza
Proposed translations
(French)
3 | Obligations |
Viviane Brigato
![]() |
3 | formalités |
Silvia Carmignani
![]() |
3 | respect d'un contrat / accomplissement / exécution / réalisation |
elysee
![]() |
Proposed translations
6 mins
Selected
Obligations
sans plus de contexte je dirais "obligations" ou éventuellement "tâches".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obligations auprès des organismes..."
9 mins
formalités
un'alternativa
28 mins
respect d'un contrat / accomplissement / exécution / réalisation
Rif Diz Com. IT-FR Garzanti linguistica
adempimento = accomplissement / exécution / réalisation
è anche precisato:
adempimento di un contratto = respect d'un contrat
dovresti dare maggiore contesto per capire il termine + adatto alla tua frase...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-12-30 17:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
opss.... dans ta demande, c'est au pluriel
adempimenti =
accomplissements / exécutions / réalisations
respects
adempimento = accomplissement / exécution / réalisation
è anche precisato:
adempimento di un contratto = respect d'un contrat
dovresti dare maggiore contesto per capire il termine + adatto alla tua frase...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-12-30 17:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
opss.... dans ta demande, c'est au pluriel
adempimenti =
accomplissements / exécutions / réalisations
respects
Something went wrong...