Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
danno emergente
French translation:
perte éprouvée
Added to glossary by
Mireille Pastorello
Mar 16, 2009 11:12
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term
danno emergente
Italian to French
Law/Patents
Electronics / Elect Eng
(incluso, a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, qualunque danno diretto, indiretto, danno emergente, perdita di profitto, danno all’avviamento commerciale, perdita di dati, danno contrattuale o extracontrattuale, rivalutazione, interessi o altro, derivante da o in qualunque modo connesso all’interruzione di attività, incluso il fatto dovuto a mera omissione o negligenza, dipendente da responsabilità contrattuale o da responsabilità extracontrattuale)
Proposed translations
(French)
3 | perte éprouvée | Elisabetta MULATERO PARLIER |
Proposed translations
1 hr
Selected
perte éprouvée
In diritto francese si usa solitamente l'espressione latina "damnum emergens". Il Lexique des termes juridiques Dalloz da questa definizione: "Perte éprouvée. En matière de responsabilité civile, l'étendu du dommage matéril et, corrélativement le montant de l'indemnité de réparation sont déterminés par deux éléments:nécessiarement par la perte éprouvée, éventuellement par le manque à gagner (lucrum cessans).
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-03-16 12:33:41 GMT)
--------------------------------------------------
Scusate :étendue/ dommage matériel . Le pile della tastiera sono un po' giù o ho battuto troppo velocemente! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-03-16 12:33:41 GMT)
--------------------------------------------------
Scusate :étendue/ dommage matériel . Le pile della tastiera sono un po' giù o ho battuto troppo velocemente! :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, c'est ce que j'ai mis mais je voulais en avoir la confirmation."
Something went wrong...