Glossary entry

Italian term or phrase:

apritensione

French translation:

relâchement de la tension

Added to glossary by elysee
Jul 10, 2006 09:13
17 yrs ago
Italian term

apritensione

Italian to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
REGOLAZIONE *** APRITENSIONE ***
Posizionamento:
Il gruppo tensione frena filo (135) serve a trattenere il filo durante i primi punti, prima che venga tagliato. *** La tensione si deve aprire *** solo quando si agisce sulla ginocchiera. La regolazione del gruppo tensione si esegue regolando in altezza la camma (136) montata all’interno del braccio sul biscottino alza piedini (137) o spostando il gruppo (135) lungo il suo asse, dopo aver allentato la vite di bloccaggio (138).
Con la macchina pronta per l’infilatura accertarsi che *** la tensione si apra *** prima che i piedini si sollevino, quando si attiva la ginocchiera.

Non capisco come tradurre "APRITENSIONE" nel titolo + idem nelle 2 frasi "La tensione SI DEVE APRIRE"... / "la tensione SI APRA"...

Grazie in anticipo per l'aiuto prezioso in mattinata.
Proposed translations (French)
4 +1 relâchement de la tension

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

relâchement de la tension

Dans une machine à coudre la tension du fil supérieure est réglée par deux disques métalliques (plus ils sont rapprochés et plus le fil est tendu) qui se règlent généralement par une molette sur le devant de la machine et/ou par une commande au genou

aprire dans ce cas là se réfère donc à l'action physique de la commande qui ouvre/écarte ces disques et donc relâche la tension
A ta place, je parlerais de relâchement de la tension/relâcher la tension

direct.elna.com/files/docs/instr_manuals/6600_instruction_manual_french.pdf
"ATTENTION :
Pour que le tissu avance normalement, et pour que les
points soient bien formés, il faut absolument éviter de
toucher la commande genou durant la couture ce qui
provoque l’ouverture des disques de tension."
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 Agnès!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search