Glossary entry

Italian term or phrase:

vernetzt

German translation:

reticolato

Added to glossary by Maja Farina
Apr 21, 2005 18:39
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term

vernetzt

Italian to German Medical Chemistry; Chem Sci/Eng
*vernetztes* Poliurethan
Proposed translations (German)
4 +4 reticolato
Change log

Apr 22, 2005 16:09: Maja Farina changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"

Apr 22, 2005 19:53: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Christel Zipfel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

reticolato

Vedi:
... Telocel r è una schiuma tecnica di poliuretano reticolato a base poliestere, con celle completamente aperte. Partendo da lastre di filtro poliuretanico ...
www.tela.it/prodotti/telocel_r.html - 5k -
Peer comment(s):

agree Stefano Asperti : Che velocità! Avevo trovato la stessa risposta e lo stesso link :) Brava!!!
6 mins
Grazie, gia' sapevo la risposta...:)
agree PatriziaM.
1 hr
agree annaba
1 hr
agree Alba Suleiman
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search