Glossary entry

Italian term or phrase:

corsi abilitanti e della Sissis

German translation:

Kurse für die Zulassung und Zusatzausbildung der Lehrer

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
May 20, 2009 15:06
15 yrs ago
Italian term

corsi abilitanti e della Sissis

Italian to German Other Other früheres deutsches Schulwesen
Lo Staatsexamen è in Germania la prova conclusiva degli studi universitari per coloro che intendono dedicarsi all’insegnamento nelle scuole secondarie. Una sorta di esame di abilitazione come quello che si sosteneva da noi fino a qualche decennio fa, prima dei .

Vielen Dank!

Proposed translations

14 mins
Selected

Kurse für die Zulassung und Zusatzausbildung der Lehrer

...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-05-20 15:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sissis: Specializzazione (per la formazione degli) insegnanti della scuola secondaria

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-05-21 08:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

Nach dem Studium des entsprechenden Fachs machen die Lehrer, die in höheren Schulen UNTERRICHTEN wollen, eine pädagogische und didaktische Zusatzausbildung an einer entsprechenden Hochschule.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank"
7 mins

Lehrbefähigungskurse

La Sissis è una höhere Schule
Peer comment(s):

neutral Regina Eichstaedter : Höhere Schule = scuola secondaria di I e II grado; Hochschule = scuola superiore; che c'entra quindi "höhere Schule" con Sissis?
38 mins
il mio punto - senza polemica - è che in italiano non esiste più né la scuola media né quella superiore, per quanto ne dica il dizionario. Si chiamano Secondaria di I grado e secondaria di II grado. Con "scuola superiore" designi il post-laurea.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search