Glossary entry

italiano term or phrase:

cantiere (otra vez)

español translation:

planta

Added to glossary by Gabriela Rodriguez
Aug 1, 2005 17:40
18 yrs ago
2 viewers *
italiano term

cantiere (otra vez)

italiano al español Otros Medioambiente y ecología Seguridad e Higiene
Dependiendo del contexto, en lugar de "obra" podría ser "planta".

Dice: "Fare una misura dinamica all'arrivo in cantiere"
"(...) ed eventuali fornitori presenti in cantiere"

Discussion

Gabriela Rodriguez Aug 2, 2005:
Saludos Marina!!!!!!!!!

Proposed translations

+1
5 minutos
Selected

sí, planta es correcto

Suerte!!!!!!!!!!
Peer comment(s):

agree Víctor Nine
7 minutos
Muchas gracias VNR, sos muy amable. Saludos y mucha suerte!!!!!!!!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
+5
13 minutos

obra (o astillero)

Si estamos hablando de un sitio de construcción, el término más usado es obra, o sitio de la obra (planta sería cuando ya estuviese concluida la obra, si se trata de una planta industrial o de generación de electricidad, por ejemplo).

Cantiere también puede ser un astillero. Depende del contexto.

Suerte
Peer comment(s):

agree Angelo Berbotto
4 minutos
agree Flavio Ferri-Benedetti
10 minutos
agree Maria Assunta Puccini : exacto!
1 hora
agree María José Iglesias : Obra es exacto. En algunos lugares se llama también "taller de obra"
4 horas
agree Diana Jiménez Vallejo
12 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search