Glossary entry

Italian term or phrase:

PI

Spanish translation:

CIF (Código de Identificación Fiscal)

Added to glossary by María José Iglesias
Dec 18, 2007 10:46
16 yrs ago
8 viewers *
Italian term

PI

Italian to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
"LETTERA D'INTENTI

Il sottoscritto XXXXXXXXXX, di seguito denominato VENDITORE, nato a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ il _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ C. F.: _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ in qualità di Amministratore Delegato della società XXXXXX con sede a Milano XXXXXXX, ___ , *PI.* 007947XXXXXX, proprietaria del terreni e dei fabbricati insistenti sulla proprietà sita a XXXXXX con XXXXXX, e identificata con i seguenti estremi catastali :"

Grazie!!!
Change log

Mar 12, 2008 10:45: María José Iglesias Created KOG entry

Discussion

gioconda quartarolo Jan 1, 2008:
Gracias Ma. José y te deseo lo mejor para ti y flia. en el 2008.
Recibe un cordial saludo desde la muy cálida y húmeda ciudad de Montevideo. (¡30°C en estos momentos y se esperan más!). :-)
gioconda quartarolo Jan 1, 2008:
En Uruguay lo llamamos N° de RUC (Registro Único del Contribuyente). Es importante saber a qué país está dirigida la traducción. Saludos.
gioconda quartarolo Dec 18, 2007:
Maura,don't worry...
gioconda quartarolo Dec 18, 2007:
Sería entonces : Partida IVA

Referencia:
donde dice identidad del vendedor
http://www.vetrinadelbenessere.com/Shop/Condizioni/ES.htm
Partida IVA;
gioconda quartarolo Dec 18, 2007:
Pido disculpas porque me equivoqué en el par de idiomas. :-(

Proposed translations

+2
3 days 10 hrs
Selected

CIF (Código de Identificación Fiscal)

Si la traducción va a España, yo podría CIF [italiano] explicando la sigla (Código de Identificación Fiscal). En España nadie sabe lo que es una Partita IVA, y mucho menos "Partida" IVA. Las empresas tienen CIF y las personas físicas NIF.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2007-12-24 00:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Si la traducción fuera a América Latina, lo he visto también como "número de contribuyente". En Argentina creo que lo llaman "número de IVA".
Peer comment(s):

agree Feli Pérez Trigueros
1 day 14 hrs
Gracias, Feli. ¡Felicidades!
agree gioconda quartarolo : En Uruguay lo llamamos N° de RUC (Registro Único del Contribuyente). Es importante saber a qué país está dirigida la traducción. Saludos.
10 days
Sí, por eso dije que CIF iba bien para España. :-) Feliz Año, ¡Gioconda!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 day 7 hrs
Italian term (edited): Partita IVA

Nº de IVA

Peer comment(s):

agree Soraya Muñoz
4823 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search