Feb 10, 2007 12:53
17 yrs ago
Japanese term

前振り

Japanese to English Other Business/Commerce (general)
実は吉永小百合を、AQUOSが発売される1年前から液晶テレビ発売の前振りとして起用していたのである。

Discussion

snowbees Feb 11, 2007:
<2000年3月11日、朝日新聞>
なかでも、市場をリードしているのはシャープ。1998年春に15型、99年春に20型を発表。現在、20型と28型を商品化しているのは同社だけだ。今年の正月、女優の吉永小百合さんを起用し、ブラウン管テレビは「20世紀に置いていくもの」だと宣言したテレビCMが話題になった。
snowbees Feb 11, 2007:
まえぶれ 前触れ. 《予告》a (previous) notice;< 《先がけ》a forerunner>. 「先」をウェブで調べる, ⇒, ハイブリッド検索で調べる ...

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

(in this case only) spokesperson in a prelaunch ad campaign

"They signed actress Sayuri Yoshinaga as a spokesperson/ face in their prelaunch TV ad campaign......" or something like that.

I don't know the origin, but it is often used to mean a speech/talk or an act as a lead-in, warm-up, opening, introduction, or preamble. It is close to 前置き, with a purpose of making audience anticipate what comes next.

So in this case she is hired to appear their prelaunch ad campaign as herself, not playing someone else I believe. The Japanese text does not say she was really a spokesperson or not at that time, and so you may have to reword it.

There is a very good article about a Prelaunch ad campaign here:

http://www.clickz.com/showPage.html?page=3401921
Peer comment(s):

agree KathyT : Nice!
43 mins
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! "
25 mins
Japanese term (edited): 前触れ

forerunner

前触れのミスではないでしょうか。

In fact Sayuri Yoshina was appointed one year before AQUOS was put on sale as a forerunner to LCD television sales.
Something went wrong...
1 hr

brand ambassador

ICICI, India’s leading private sector bank has signed Bollywood Baadshah, Shahrukh Khan to be its global brand ambassador. The reason for signing Shahrukh ...
www.bollywoodmantra.com/1047_shahrukh-khan-signed-as-the-gl... - 20k -

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-02-11 05:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

Commercials for Sharp Corp's state-of-the-art flat-screen Aquos TV feature Sayuri Yoshinaga, a 59-year old actress with a middle-aged following. ...
app1.chinadaily.com.cn/star/2004/0909/fe21-2.html - 6k

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-02-11 06:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

brand endorsement

Singer Sayuri Yoshinaga earns the highest guarantee among entertainers who make TV commercials. She gets 100 million per endorsement.........
www.dotsumi.org/modules/news/print.php?storyid=92 - 38k -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search