Glossary entry

Japanese term or phrase:

カマ塩焼き

English translation:

Fish collar grilled with Salt

Added to glossary by Misae Lucasey
May 21, 2013 04:56
11 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

カマ塩焼き

Japanese to English Other Cooking / Culinary
Hello. I am doing a translation for a hotel's restaurant. For the life of me I can't get this phrase to work.
Any suggestions?

カマ塩焼き
Grilled fish gills??
Grilled fish??

Thank you in advance!

J
Proposed translations (English)
3 +3 Fish Kama (Fish Collar) Grilled with Salt
Change log

Jul 29, 2013 07:30: Misae Lucasey changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1645316">JRPW's</a> old entry - "カマ塩焼き"" to ""Fish collar grilled with Salt""

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

Fish Kama (Fish Collar) Grilled with Salt

Tuna Kama grilled with salt, Salmon Kama grilled with salt, etc.
Note from asker:
Thank you for the reply. Where I'm from we don't eat a lot of fish!
Peer comment(s):

agree Elvita Haff (X)
5 hrs
agree Yuko Fujita
6 hrs
agree bistefano : sea-salt grilled fish collar (yummy :-)
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"

Reference comments

6 hrs
Reference:

Sites for your reference

You might find this helpful.
Peer comments on this reference comment:

agree bistefano : http://gourmettraveller88.com/2009/07/30/japanese-salt-grill...
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search