Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
7/16、20時過ぎに就寝中に便意を催し
English translation:
The subject felt the urge to defecate after going to bed at 8 p.m. 7/16
Added to glossary by
David Gibney
Oct 16, 2015 15:35
8 yrs ago
Japanese term
7/16、20時過ぎに就寝中に便意を催し
Japanese to English
Medical
Medical (general)
Clinical Trial
Came across this phrase for describing a patient's history. What does 7/ 16, 20時 refer to?
Proposed translations
(English)
3 +2 | The subject felt the urge to defecate after going to bed at 8 p.m. 7/16 | David Gibney |
4 | after 8 pm on July 16, I had defecation desire while asleep | Kayoko Kimura |
Change log
Oct 18, 2015 17:02: David Gibney Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
The subject felt the urge to defecate after going to bed at 8 p.m. 7/16
The same abbreviated dating is used in Japanese medical records as the U.S (month/day), if this is a clinical study/trial the term "subject" should be used instead of patient.
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
after 8 pm on July 16, I had defecation desire while asleep
7/16 = July 16
20時過ぎに = after 8 pm
便意 = defecation desire ("call of nature" can be used but "call of nature" can mean "urination desire" as well)
20時過ぎに = after 8 pm
便意 = defecation desire ("call of nature" can be used but "call of nature" can mean "urination desire" as well)
Something went wrong...