This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 12, 2014 07:28
9 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
高進水ができるように
Japanese to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
I have a sentence similar to the one found at this link:
http://www.ieshima.co.jp/machinery/senpaku-pdf/hamanasu3.pdf
本船は高進水ができるように高さを19.5mとし、最大沈下吃水を18.00mとしました。
I know that 進水 is when the ship launches/takes to the water, but does anyone know what "高進水" is?
Thank you in advance.
http://www.ieshima.co.jp/machinery/senpaku-pdf/hamanasu3.pdf
本船は高進水ができるように高さを19.5mとし、最大沈下吃水を18.00mとしました。
I know that 進水 is when the ship launches/takes to the water, but does anyone know what "高進水" is?
Thank you in advance.
Discussion
http://en.wikipedia.org/wiki/Float-out
http://www.marineinsight.com/marine/marine-news/headline/4-t...