Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
(metanol…heksanol)
English translation:
(the series methanol through hexanol)
Added to glossary by
literary
Jul 21, 2014 18:45
9 yrs ago
Polish term
(metanol…heksanol)
Polish to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
łączenie materiału tłuszczowego z alkoholami (metanol…heksanol),
jak interpretować ten wielokropek?
jak interpretować ten wielokropek?
Proposed translations
(English)
3 +1 | methanol, ethanol, propanol, butanol, pentanol, hexanol | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
methanol, ethanol, propanol, butanol, pentanol, hexanol
IMHO. The series with increasing carbon number.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2014-07-25 10:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
(the series methanol through hexanol)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2014-07-25 10:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
(the series methanol through hexanol)
Note from asker:
jak to jednak zapisać po angielsku? |
methanol... hexanol ? |
Peer comment(s):
agree |
Adrian Liszewski
: ja też myślę, że chodzi o homologi od metanolu do heksanolu.
3 hrs
|
Dziękuję bardzo Adrianie.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK"
Discussion