Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
przejmowanie naciągu przewodów
English translation:
resisting the tension from the wires
Polish term
przejmowanie naciągu przewodów
"Sekcja - część linii lub drugiego toru zawarta między najbliższymi konstrukcjami wsporczymi przeznaczonymi do przejmowania naciągu przewodów".
Chodzi o reagowanie na wydłużanie się i skracanie przewodów?
dziękuję za pomoc.
4 | resisting the tension of/from the wires |
Polangmar
![]() |
3 +1 | taking the tension (pull) of wires |
robwoj
![]() |
Jan 8, 2008 16:34: Lady Lazarus Created KOG entry
Jan 8, 2008 22:32: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/600384">Lady Lazarus's</a> old entry - "przejmowanie naciągu przewodów"" to ""resisting the tension of/from the wires""
Proposed translations
resisting the tension of/from the wires
http://tinyurl.com/2zjxl7
http://tinyurl.com/yvtqzq
Sądzę, że chodzi tu o przeniesienie obciążenia na konstrukcje wsporcze. Konstrukcje te powinny być zaprojektowane z odpowiednim marginesem bezpieczeństwa względem największego możliwego obciążenia (czyli w zimie przy najkrótszych przewodach), więc chyba tu nie chodzi o reagowanie na wydłużanie się i skracanie przewodów.
Nom, to miałam właśnie na myśli - zmiana długości (czyli obciążenia) pod wpływem temperatury w zimie i lecie. Kompaktowe wyrażanie się nie sprzyja celności, jak widać :) dzięki |
Something went wrong...