Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zakres średnicy roboczej wynosi od ... do ... mm
German translation:
Spannbereich von ... bis ... / zwischen ... und ... / beträgt von ... bis ... / liegt zwischen ... und ...
Added to glossary by
Haldir
Mar 26, 2004 08:19
20 yrs ago
1 viewer *
Polish term
zakres średnicy roboczej wynosi od 10 do ??? mm
Polish to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
"Nutzbereich des Durchmessers BETRÄGT von 10 bis 20 mm". Czy tu wchodzi w grę "betragen"? Cos mi tu nie pasuje...
Proposed translations
(German)
4 +1 | Durchmesser-Nutzbereich von ... bis ... | Jerzy Czopik |
4 | Nutzbereich des Durchmessers beträgt von 10 bis ??? mm | SATRO |
Proposed translations
+1
10 mins
Polish term (edited):
zakres �rednicy roboczej wynosi od 10 do ??? mm
Selected
Durchmesser-Nutzbereich von ... bis ...
Albo bez myslnika, albo: "Nutzbereich des Durchmessers von ... bis ...", ze slowka "beträgt" mozna zrezygnowac, jezeli sa to dane techniczne.
Alternatywnie: "Nutzbarer Durchmesserbereich liegt zwischen ... und ... (beträgt von ... bis...)" - wariacji jest duzo.
Alternatywnie: "Nutzbarer Durchmesserbereich liegt zwischen ... und ... (beträgt von ... bis...)" - wariacji jest duzo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
Polish term (edited):
zakres �rednicy roboczej wynosi od 10 do ??? mm
Nutzbereich des Durchmessers beträgt von 10 bis ??? mm
A czemu Ci nie pasuje, przecie¿ jest jak najbardziej ok...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-26 08:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
Mo¿esz co najwy¿ej zamieniæ beträgt na befindet sich zwischen ...
Aczkolwiek ta propozycja, któr¹ poda³eœ jest chyba najlepsza (bo od nie lada fachowca :))
Pozdrawiam
Stasek
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-26 08:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
Mo¿esz co najwy¿ej zamieniæ beträgt na befindet sich zwischen ...
Aczkolwiek ta propozycja, któr¹ poda³eœ jest chyba najlepsza (bo od nie lada fachowca :))
Pozdrawiam
Stasek
Something went wrong...