Aug 3, 2006 16:33
17 yrs ago
19 viewers *
Polish term

niepubiczny zakład opieki zdrowotnej

Polish to German Medical Medical: Health Care
na pieczątce widnieje napis: niepubilczny ....

Proposed translations

+2
1 day 3 hrs
Selected

nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitsfürsorge

Niepubliczny zakład opieki zdrowotnej (NZOZ) -
nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitsfürsorge
nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitspflege
do wyboru :-))
Peer comment(s):

agree klick
18 hrs
Dzieki klick, dla niektorych nie warto sie wysilac, bo nas nie doceniaja :-(( Za obciecie 2 punktow w j wyladowal u mnie w filtrze :-))
agree Ryszard Jahn
1939 days
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
2392 days

Ärztehaus, privates Gesundheitszentrum

Po prostu w Niemczech okresla sie niepubliczne czyli prywatne osrodki zdrowia jako Ärztehäuser. Tak jest i juz.

Natomiast slowo" Anstalt" byc moze ze slownika uzywa sie do zakladow zamknietych lub zadziej takich w ktorych leczenie odbywa sie dluzej.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search