Aug 3, 2006 16:33
17 yrs ago
19 viewers *
Polish term
niepubiczny zakład opieki zdrowotnej
Polish to German
Medical
Medical: Health Care
na pieczątce widnieje napis: niepubilczny ....
Proposed translations
(German)
3 +2 | nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitsfürsorge |
Danuta Polanska
![]() |
5 | Ärztehaus, privates Gesundheitszentrum |
oktiw
![]() |
Proposed translations
+2
1 day 3 hrs
Selected
nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitsfürsorge
Niepubliczny zakład opieki zdrowotnej (NZOZ) -
nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitsfürsorge
nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitspflege
do wyboru :-))
nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitsfürsorge
nichtöffentliche Anstalt für Gesundheitspflege
do wyboru :-))
2 KudoZ points awarded for this answer.
2392 days
Ärztehaus, privates Gesundheitszentrum
Po prostu w Niemczech okresla sie niepubliczne czyli prywatne osrodki zdrowia jako Ärztehäuser. Tak jest i juz.
Natomiast slowo" Anstalt" byc moze ze slownika uzywa sie do zakladow zamknietych lub zadziej takich w ktorych leczenie odbywa sie dluzej.
Natomiast slowo" Anstalt" byc moze ze slownika uzywa sie do zakladow zamknietych lub zadziej takich w ktorych leczenie odbywa sie dluzej.
Something went wrong...