Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
"nos termos legais e regulamentares tiver de requerer, reclamar ou transmitir"
English translation:
what the person is compelled by law and other rules to request, claim or transmit
Added to glossary by
di.rst
May 12, 2009 10:14
15 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term
"nos termos legais e regulamentares tiver de requerer, reclamar ou transmitir"
Portuguese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Registo pelo empreiteiro ou seu representante e fiscalização da obra, e no lugar específico do livro, datando no lugar próprio e assinando no final, a confirmação de que tomou, ou tomaram os responsáveis, conhecimento do texto escrito pela fiscalização da obra e das recomendações porventura transmitidas, e indicação das providências a tomar, ou, se há discordância, o fundamento, motivos impeditivos de satisfazer as recomendações ou de solucionar os erros ou inconvenientes apontados e tudo o mais que sobre a obra considere conveniente registar e transmitir à fiscalização, para além do que, nos termos legais e regulamentares tiver de requerer, reclamar ou transmitir ao Dono da Obra.
Proposed translations
(English)
3 | what the person is compelled by law and other rules to request, claim or transmit | di.rst |
Change log
Jun 14, 2009 13:10: di.rst Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
what the person is compelled by law and other rules to request, claim or transmit
I know it might be a bit confusing, but that's the general idea.
"besides what the person is compelled by law and other rules to request, claim or transmit"
"besides what the person is compelled by law and other rules to request, claim or transmit"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank-you!!!"
Something went wrong...