Aug 30, 2011 20:56
12 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

asseguram à coletividade

Portuguese to English Other Human Resources
asseguram à coletividade o direito à saúde e ao sossego

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

guarantee the people [the right to health...]

With access to the whole sentence, I could make it flow more smoothly.

Rights are typically 'guaranteed' by the State. "Coletividade" is simply 'the people' in English. They don't have to be organized in communities.
Peer comment(s):

agree Daniel Tavares
12 hrs
Thanks, Daniel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

... make sure the comunity will have the right to ...

Suggestion
Peer comment(s):

neutral Mark Robertson : 2 ms in community
8 hrs
Something went wrong...
8 hrs

ensure a general (entitlement to)

HIH
Something went wrong...
15 hrs

ensure the community at large (the right...)

Outra sugestão...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search