Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Escreveu não leu, o pau comeu.
English translation:
You'd better do the right thing, otherwise there will be hell to pay.
Added to glossary by
Eneide Moreira
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 11, 2006 20:04
17 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
Escreveu não leu, o pau comeu.
Portuguese to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
ditado popular
Proposed translations
(English)
2 +2 | Every crime will be punished |
Claudio Mazotti
![]() |
4 | (You'd) better walk the line straight |
edupa
![]() |
Proposed translations
+2
34 mins
Every crime will be punished
Using a popular expression to convey that every crime will be punished, and to remind ... the governor said: "Escreveu nao leu, o pau comeu" (literally, ...
www.brazzil.com/cvroct99.htm
www.brazzil.com/cvroct99.htm
Peer comment(s):
agree |
muitoprazer (X)
: http://www.jangadabrasil.com.br/pesquisa/index.asp
8 mins
|
tks a lot!!!
|
|
agree |
claudia estanislau
1 hr
|
tks a lot, Claudia, but I think a native speaker could find a better corresponding idiom
|
1 day 23 hrs
(You'd) better walk the line straight
Maybe a good option: somewhat slangy/colloquial -- the idiom in question is folkly/colloquial. Plus, my suggestion carries the threat implied in the Braz expression.
Problem is, idioms and expressions may at times not have a 'one size fits all' equivalent in the language you're translation to.
Good luck!
Problem is, idioms and expressions may at times not have a 'one size fits all' equivalent in the language you're translation to.
Good luck!
Discussion