Glossary entry

Portuguese term or phrase:

furar a fila

English translation:

jump the line (USA) / queue (UK)

Added to glossary by Jorge Rodrigues
Jun 9, 2008 08:54
16 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

furar a fila

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Contexto:

"O passageiro furou a fila do terminal de embarque, causando protestos dos demais passageiros".
Change log

Jun 9, 2008 21:23: Jorge Rodrigues changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/93918">Jorge Rodrigues's</a> old entry - "furar a fila"" to ""jump the line (USA) / queue (UK)""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lumen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

jumped the line / queue

line would be US/UK English and queue is UK English.
Peer comment(s):

agree Marcos de Lima
5 mins
Thanks!
agree Valter Miranda
51 mins
Thank you, Valter.
agree Andrea Munhoz
55 mins
Thanks, Andrea.
agree Henrique Magalhaes
6 hrs
Thank you!
agree Arthur Godinho
11 hrs
Thank you!
agree Luciana Roppa
1 day 9 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado"
+7
3 mins

jump the queue

jump the queue (British & Australian)
to move in front of people who have been waiting longer for something than you. If you try to jump the queue at a bus stop you'll get shouted at by old ladies. There's a long waiting list for hip operations, but you can jump the queue if you pay.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-09 08:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

Inglês australiano ou birtânico!
Peer comment(s):

agree Catarina Aleixo : sorry Paula, I was busy answering while you were posting!
2 mins
Sem problemas, pelo menos voce tambem forneceu a resposta em ingles americanos
agree Marcos Antonio
4 mins
Obrigada, Marcos
agree Marcos de Lima : yes, 'queue' in the UK and 'line' in America.
5 mins
Obrigada Noblelima
agree Augusta Moreira : concordo
35 mins
agree Andrea Munhoz
57 mins
agree Teresa Sobral Casimiro : jump queue go to the front of a line of people waiting for service,or horn in
2 hrs
agree Fábio Macedo : http://dictionary.reference.com/browse/en:jump the queue
1 day 2 hrs
Something went wrong...
+4
18 mins

cut in line

Peer comment(s):

agree Elvira Alves Barry
40 mins
obrigado elvira
agree Jorge Altamirano : or queue if its uk english
2 hrs
obrigado jorge
agree airmailrpl : -
3 hrs
obrigado airmailrpl
agree Marcelo Gonçalves
5 hrs
obrigado marcelo
agree Gilmar Fernandes
9 hrs
obrigado gilmar
disagree Fábio Macedo : cut in the line, ou cut in a line
1 day 2 hrs
fabiosooner, antes de discordar veja se tem a certeza do que afirma. veja http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_(in_line)
Something went wrong...
-1
2 hrs

horn in

outra forma de dizer
Example sentence:

We were playing a game of tag, and the big guys tried to horn in

Peer comment(s):

disagree airmailrpl : "horn in" has a different meaning. not "furar a fila"..from your reference "horn in - interfere, intrude, butt in"..sorry
1 hr
jump queue go to the front of a line of people waiting for service, horn in/ vá a http://esl-bits.net/idioms/id346.htm
Something went wrong...
12 hrs

push in

a simpler alternative to 'jump the queue'
Example sentence:

They were very annoyed when he tried to push in.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search