Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
furar a fila
English translation:
jump the line (USA) / queue (UK)
Portuguese term
furar a fila
"O passageiro furou a fila do terminal de embarque, causando protestos dos demais passageiros".
5 +6 | jumped the line / queue | Catarina Aleixo |
5 +7 | jump the queue | Paula Góes |
4 +4 | cut in line | José Crespo |
5 -1 | horn in | Teresa Sobral Casimiro |
4 | push in | sula (X) |
Jun 9, 2008 21:23: Jorge Rodrigues changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/93918">Jorge Rodrigues's</a> old entry - "furar a fila"" to ""jump the line (USA) / queue (UK)""
Non-PRO (1): Lumen (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
jumped the line / queue
jump the queue
to move in front of people who have been waiting longer for something than you. If you try to jump the queue at a bus stop you'll get shouted at by old ladies. There's a long waiting list for hip operations, but you can jump the queue if you pay.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-09 08:59:43 GMT)
--------------------------------------------------
Inglês australiano ou birtânico!
agree |
Catarina Aleixo
: sorry Paula, I was busy answering while you were posting!
2 mins
|
Sem problemas, pelo menos voce tambem forneceu a resposta em ingles americanos
|
|
agree |
Marcos Antonio
4 mins
|
Obrigada, Marcos
|
|
agree |
Marcos de Lima
: yes, 'queue' in the UK and 'line' in America.
5 mins
|
Obrigada Noblelima
|
|
agree |
Augusta Moreira
: concordo
35 mins
|
agree |
Andrea Munhoz
57 mins
|
agree |
Teresa Sobral Casimiro
: jump queue go to the front of a line of people waiting for service,or horn in
2 hrs
|
agree |
Fábio Macedo
: http://dictionary.reference.com/browse/en:jump the queue
1 day 2 hrs
|
cut in line
agree |
Elvira Alves Barry
40 mins
|
obrigado elvira
|
|
agree |
Jorge Altamirano
: or queue if its uk english
2 hrs
|
obrigado jorge
|
|
agree |
airmailrpl
: -
3 hrs
|
obrigado airmailrpl
|
|
agree |
Marcelo Gonçalves
5 hrs
|
obrigado marcelo
|
|
agree |
Gilmar Fernandes
9 hrs
|
obrigado gilmar
|
|
disagree |
Fábio Macedo
: cut in the line, ou cut in a line
1 day 2 hrs
|
fabiosooner, antes de discordar veja se tem a certeza do que afirma. veja http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_(in_line)
|
horn in
We were playing a game of tag, and the big guys tried to horn in
disagree |
airmailrpl
: "horn in" has a different meaning. not "furar a fila"..from your reference "horn in - interfere, intrude, butt in"..sorry
1 hr
|
jump queue go to the front of a line of people waiting for service, horn in/ vá a http://esl-bits.net/idioms/id346.htm
|
push in
They were very annoyed when he tried to push in.
Something went wrong...