Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Loja do Cidadão
English translation:
Loja do Cidadão (Citizen’s Bureau)
Added to glossary by
Leonor Maia (X)
Mar 22, 2006 20:23
18 yrs ago
30 viewers *
Portuguese term
Loja do Cidadão
Portuguese to English
Bus/Financial
International Org/Dev/Coop
Loja do Cidadão
Existe este conceito em inglês?
Obrigada!
Obrigada!
Proposed translations
(English)
3 +2 | Loja do Cidadão (Citizen’s Bureau) | Todd Field |
2 | Administrative Center | Anthony Baldwin |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Loja do Cidadão (Citizen’s Bureau)
No exact equivalent in English... since it's a proper name, I'd leave it in Portuguese with an explanation.
Seems to have been translated before as "Citizen’s Bureau". For example, see www.lisboactiva.pt/en/pdf/ investidor/diversos/loja_cidadao.pdf.
Also, there is another good KudoZ reference at http://www.proz.com/kudoz/1091129
Good luck!
Seems to have been translated before as "Citizen’s Bureau". For example, see www.lisboactiva.pt/en/pdf/ investidor/diversos/loja_cidadao.pdf.
Also, there is another good KudoZ reference at http://www.proz.com/kudoz/1091129
Good luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Of course I am leaving the term in Portuguese, but I didn't know how to explain it. Now I do. Thanks for the good tip!"
40 mins
Administrative Center
Não tem, exatamente, esse conceito aos EUA, mais, eu acho que o termo melhor para o describir é o que eu falei acima. Tambem, talvez, Citizens ou Citizenship Center ou Municipal Center.
Discussion