Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
garantia do juízo em execução fiscal
English translation:
pre-judgment security/pre-judgment security deposit in execution for debt (fiscal execution)
Portuguese term
garantia do juízo em execução fiscal
Escritura de cessão que constitui mera expectativa de direito não serve como comprovação da propriedade de títulos prestáveis à garantia do juízo em execução fiscal.
http://www.jusbrasil.com.br/jurisprudencia/4160817/1641000-m...
Am not sure of either 'juizo' or 'execução fiscal.' Thanks in advance
5 | pre-judgement security/pre-judgment security deposit in execution for debt (fiscal execution) | Anna Bajor-Ciciliati |
Jun 5, 2011 01:37: T o b i a s changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Proposed translations
pre-judgement security/pre-judgment security deposit in execution for debt (fiscal execution)
"Judgement security" (garantia do juízo) é um valor em dinheiro depositado em juízo para garantir o cumprimento de uma sentença.
Execution for debt (ou execução fiscal, mas este termo é definitivamente menos comum) é simplesmente uma execução judicial de um débito.
Espero ter ajudado :).
Referências:
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090128163350AA...
http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/F-7/section-56-20021...
http://www.hopkinton.org/PressRelease11-03.htm
http://www.mikeigbokwe.com/mikework/Arrest of ships.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-05 00:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
Uma clarificação: com "pre-judgement security/pre-judgement security deposit" quis indicar duas versões da mesma expressão - na opção 2 a palavra "deposit" não é uma parte obrigatória.
Something went wrong...