Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
latadas/ramadas
French translation:
espaliers/tonnelles
Added to glossary by
Martine COTTARD
Feb 12, 2008 12:55
16 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
latadas/ramadas
Portuguese to French
Other
Agriculture
As videiras surgem ao longo dos caminhos, formando verdadeiros túneis de folhagem. São as chamadas **latadas** ou **ramadas**.
Je comprends qu'il s'agit d'espaliers. Mais quelle distinction devrais-je faire entre **latadas** et **ramadas** ?
Je comprends qu'il s'agit d'espaliers. Mais quelle distinction devrais-je faire entre **latadas** et **ramadas** ?
Proposed translations
(French)
5 | espaliers/tonnelles | tierri pimpao |
4 | treilles/tonnelles | José Quinones |
Proposed translations
1 hr
Selected
espaliers/tonnelles
depende do tipo de poda (consoante se guarda um botão ou varios)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Tierri"
11 hrs
treilles/tonnelles
TREILLE=>VITIC. Cep de vigne que l'on fait pousser contre un support (treillage, mur, espalier), en particulier pour la production du raisin de table.
TONNELLE=>berceau fait de treillage et couvert de verdure
mais dans le dictionnaire: ramada=> latada; porção de ramos para dar sombra ou abrigo.
de plus dans le nord du Portugal (o Minho) on appelle latada ce qui pourrait être ramada
....
Something went wrong...