Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
esphacelar
French translation:
triturer/broyer
Added to glossary by
Linda Miranda
Jun 27, 2017 06:04
7 yrs ago
Portuguese term
esphacelar
Portuguese to French
Other
Archaeology
Almofariz com mão
A contusão é “…praticada em almofarizes de marmore, grês, ferro, ou mesmo de vidro, e aplica-se geralmente para esphacelar mais ou menos raizes, cascas, sementes, etc. A natureza do almofariz depende do grau de riqueza da substancia a contundir.
A contusão é “…praticada em almofarizes de marmore, grês, ferro, ou mesmo de vidro, e aplica-se geralmente para esphacelar mais ou menos raizes, cascas, sementes, etc. A natureza do almofariz depende do grau de riqueza da substancia a contundir.
Proposed translations
(French)
4 +2 | triturer/broyer | Linda Miranda |
3 +2 | écraser | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
Jul 11, 2017 16:23: Linda Miranda Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
triturer/broyer
Mais duas sugestões.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr
écraser
Seria a minha sugestão...
Peer comment(s):
agree |
Margarida Ataide
51 mins
|
Obrigada, Margarida!
|
|
agree |
Linda Miranda
1 hr
|
Agradeço a retribuição...
|
Something went wrong...