Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
conteúdos de ficção de longa duração
German translation:
Fiktionsinhalte/-angebote mit langer Spieldauer
Added to glossary by
Tassilo Martin
Mar 10, 2016 19:08
8 yrs ago
Portuguese term
conteúdos de ficção de longa duração
Homework / test
Portuguese to German
Law/Patents
Cinema, Film, TV, Drama
Produktionsvertrag
Liebe Kollegen,
wie würden Sie den folgenden Terminus ins Deutsche übersetzen?
conteúdos de ficção de longa duração
Gibt es dafür ein fachspezifisches Equivalent im Deutschen?
Es geht um einen Vertrag zur Zusammenarbeit zweier Prduktionsfirmen für Fernsehinhalte (vermutlich Serien):
b) A XXXXXXXXX, possui profundo conhecimento do mercado audiovisual XXX bem como experiência na produção e co-produção de conteúdos com produtores estrangeiros. Pretende desenvolver e sedimentar a oferta de ficção de longa duração junto das estações de televisão a operar no mercado XXXX, com que tem boas relações comerciais, através de um modelo de parceria e formato de co-produção juntamente com a XXXXXX;
wie würden Sie den folgenden Terminus ins Deutsche übersetzen?
conteúdos de ficção de longa duração
Gibt es dafür ein fachspezifisches Equivalent im Deutschen?
Es geht um einen Vertrag zur Zusammenarbeit zweier Prduktionsfirmen für Fernsehinhalte (vermutlich Serien):
b) A XXXXXXXXX, possui profundo conhecimento do mercado audiovisual XXX bem como experiência na produção e co-produção de conteúdos com produtores estrangeiros. Pretende desenvolver e sedimentar a oferta de ficção de longa duração junto das estações de televisão a operar no mercado XXXX, com que tem boas relações comerciais, através de um modelo de parceria e formato de co-produção juntamente com a XXXXXX;
Proposed translations
(German)
4 +1 | Fiktionsinhalte/-angebote mit langer Spieldauer | ahartje |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
Fiktionsinhalte/-angebote mit langer Spieldauer
Wäre eine Möglichkeit.
Note from asker:
Vielen Dank! Das wars in etwa was ich suchte. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...