Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Maciço de encabeçamento das micro-estacas

German translation:

Pfahlkopf /Pfahlkopfplatte für Mikropfähle

Added to glossary by Ursula Dias
Dec 11, 2011 09:30
13 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

Maciço de encabeçamento das micro-estacas

Portuguese to German Tech/Engineering Engineering (general) Betonarbeiten
Fornecimento e aplicação de betão de limpeza com 0,05m de espessura, incluindo regularização e compactação do terreno existente
Maciço de encabeçamento das micro-estacas

Als Position eines Leistungsverzeichnisses unter dem Kapitel "Betonarbeiten".

Vielen Dank für Eure Vorschläge!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Pfahlkopf /Pfahlkopfplatte für Mikropfähle

Hallo Ursula, Mikropfähle sind im Spezialtiefbau Pfähle mit besonders kleinen Durchmessern. Der Pfahlkopf ist der obere Abschluss für die Bohrpfähle, der gegen die Anschlussbewehrung betoniert wird, daran schließt dann der Rest der Gründung an, in Brasilien siehe "viga baldrame". "Maciço de encabeçamento" ist einfach der Pfahlkopf.
Gruß, Marcus
Peer comment(s):

agree Hubert Schwarzer
4 hrs
agree Coqueiro
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für Deine Hilfe, Marcus!"
15 mins

Gründung(splatte) zum Mikropfahlansatz/zur Mikropfahlaufstellung/-anbringung

Z.B.
Mikropfähle dienen zur punktuellen Einleitung von Lasten in den Baugrund oder zur Aufnahme von Zugkräften (z. B. aus Auftrieb) und sind in allen Bodenarten ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search