Glossary entry

Portuguese term or phrase:

in ungekündigter Anstellung

German translation:

com vínculo empregatício/como contratado

Added to glossary by Claudia Fenker
May 30, 2015 15:39
9 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

in ungekündigter Anstellung

Portuguese to German Other Human Resources
Gerne bestätigen wir Ihnen Ihre Tätigkeit als Gesundheits- und Krankenpfleger auf der Station E der Abteilung für Innere Medizin an unserem Krankenhaus in ungekündigter Anstellung.

Discussion

Danik 2014 May 30, 2015:
@Claudia As entradas que encontrei foram para "ungekündigte Stellung". O Google direcionou "Anstellung" para "Stellung".

Proposed translations

22 mins
Selected

com vínculo empregatício/como contratado

Sugestão interpretativa. Na verdade, o termo ungekündigt sugere que o viínculo empregatício embora existente, pode ser precário.

http://www.gutefrage.net/frage/was-bedeutet-angestellte-in-u...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-05-30 16:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Dependendo o restante do documento talvez caiba "contratado temporário" ou "contratado com vínculo empregatício temporário". Em português a tendência normalmente é destacar os aspectos positivos da contratação.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-05-30 16:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Oops.Primeira linha: "...o vínculo empregatício, embora existente,...".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe."
1 hr

sem que seja previsível a rescisão do (seu) contrato de trabalho

Seria a minha sugestão
Something went wrong...
4 hrs

com contrato de trabalho em vigor

Ganz allgemein.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search