Dec 10, 2012 16:01
11 yrs ago
Portuguese term

em pretensoes a estatutos

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general)
"como os demais direitos fundamentais que se analisem "em pretensoes a estatutos"

what ??:))

GRAZIE IN ANTCIPO

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

nelle richieste di status

Come nella frase "O direito fundamental ao casamento compreende, além da liberdade individual de casar ou não casar, a exigência de que para o efeito o Estado organize procedimentos e mantenha estruturas oficiais (o procedimento preliminar, a celebração, o registo público), mas ainda – como os demais direitos fundamentais que se analisem em pretensões a estatutos – o de que a ordem jurídica comporte normas reguladoras da constituição e extinção da situação jurídica correspondente e dos seus efeitos pessoais e patrimoniais."

Estatuto qui non significa statuto ma status (estatuto pessoal), nel senso di situazione giuridica di una persona. Nello specifico vuol dire che il diritto al matrimonio comprende, come gli altri diritti fondamentali, le stesse norme che si ritrovano analizzando simili richieste di cambiamento di status giuridico (per esempio se si cambia cittadinanza o, specularmente al caso, quando si divorzia)
Peer comment(s):

agree Giovanna Alessandra Meloni : sì, leggendo la tua risposta (con il contesto) la tua è la traduzione esatta,ora l'aggiungo al mio glossari
7 mins
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a Massimiliano per la spiegazione chiarissima e anche a Giovanna per il suo sostegno e impegno :) "
-1
43 mins

in millantati statuti

pretensões, come plurale, ha anche il signifiato di millanteria, vanteria, quindi, la miglior resa in italiano, è, appunto, in millantati statuti.
Cioè statuti di poco valore.
Peer comment(s):

disagree Massimiliano Rossi : Sono due sostantivi e in mezzo c'è una preposizione, hai tradotto come fossero un sostantivo e un aggettivo. E comunque la traduzione è sbagliata
19 hrs
premesso che avevo sbagliato, il cambio era per una migliore resa in italiano.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search