Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Para uma ação potencializada, aplique quando a pele está aquecida
Italian translation:
Per potenziarne l'effetto, applicare il prodotto quando la pelle è calda.
Portuguese term
Para uma ação potencializada, aplique quando a pele está aquecida
Aplicar o produto 2 vezes ao dia na região da cintura, barriga, quadris e coxas. Para uma ação potencializada, aplique o produto após o banho quando a pele está aquecida e os poros dilatados.
Traduzi:
Applicare il prodotto 2 volte al giorno nella regione della vita, pancia, fianchi e cosce. Per un’azione rafforzata, applicare il prodotto dopo il bagno quando la pelle è calda e i pori dilatati.
Estaria correto?
4 +1 | Per potenziarne l'effetto, applicare il prodotto quando la pelle è calda. | Michela Ghislieri |
Apr 13, 2013 19:48: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Para uma ação potencializada, aplique quando a pele está aquecida"" to ""Per potenziarne l\'effetto, applicare il prodotto quando la pelle è calda.""
Apr 13, 2013 21:00: Michela Ghislieri changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Para uma ação potencializada, aplique quando a pele está aquecida"" to ""Per potenziarne l'effetto, applicare il prodotto quando la pelle è calda.""
Something went wrong...