Jan 25, 2007 15:33
17 yrs ago
Spanish term

una posta sanitaria

Spanish to Dutch Other Military / Defense Che Guevara / guerrilla
het schooltje werd gesloopt, in plaats daarvan werd een posta sanitaria gebouwd
--> posta sanitaria? moet vrij letterlijk vertaald worden en toch correct Ndl zijn... gezondheidscentrum? maar backtranslated is dat iets heel anders
Change log

Jan 25, 2007 15:43: vic voskuil changed "Language pair" from "English to Dutch" to "Spanish to Dutch"

Discussion

Kate Hudson (X) Jan 25, 2007:
And some more context would help as this is a Spanish phrase!
Kate Hudson (X) Jan 25, 2007:
What was the original English sentence you are trying to translate?

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

gezondheidspost

Als je dit op Google intikt, vind je heel wat hits...
Peer comment(s):

agree vic voskuil : zou een sanitaire post niet gewoon kunnen, dan zit er nog een dun vleugje Spaans aan ook, voor een dikker vleugje mooi niet vertalen :)// :) hebt gelijk, viva la posta sanitaria :
2 mins
Sanitaire post doet me aan iets anders denken. Sorry, Vic :-)
agree Adela Van Gils : prima - geen sanitaire post. Dat is geen goed Nederlands, sorry.
2 mins
Dank je wel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx"
16 mins

medische post

zo heet dat bij Artsen zonder Grenzen e.d.

medische hulpposten

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-01-25 16:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

en bij het Rode Kruis: medische hulppost.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search