Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
certificado académico personal
English translation:
Personal academic certificate
Spanish term
certificado académico personal
4 +3 | Personal academic certificate |
Edward Tully
![]() |
4 +2 | personal academic transcript |
Jenni Lukac (X)
![]() |
Non-PRO (1): philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Personal academic certificate
Personal Academic Certificate. A grades certificate, showing your full academic record. Certificate of university access tests for students over the age of ...
www.uem.es/en/students/deans-office/academic-certificates - Cached - SimilarDocument Download - Bachelor Engineer - Juan Hernández
Personal Academic Certificate, Bachelor's Degree in Industrial Electronics (in Spanish). Microsoft Word Document icon · Adobe Acrobat Document icon ...
www.juanhernandezhernandez.com/en/download.html - CachedEstudia a la UdG > Academic information > Regulations & procedures ...
... and the corresponding official certification sent by the home university, or a personal academic certificate has been submitted by the student. ...
www.udg.edu/Informacioacademica/Normatives/.../Default.aspx - CachedIE University - Admission - types of access
... Your personal academic certificate specifying the courses taken and the grades you have obtained to date and the number of examinations taken for each ...
www.ie.edu/university/admision.php?seccion=acceso&contenido... - CachedUniversidad San Jorge · Home-> Alumnos-> Secretaría General ...
A complete Personal Academic Certificate or certified photocopy of it which certifies the successfully completed first year or 60 ECTS credits. ...
www.usj.es/sitio/alumnos/sga/internas.php?paginasga...idi=i - Cached
agree |
Michael McCann
: Yes. This is the certificate issued by the University secretariat listing the subject matters studied. It is also called at time a transcript depending on the institution.
1 min
|
thank you! ;-)
|
|
agree |
philgoddard
: What else?
1 hr
|
lol! thank you! ;-)
|
|
agree |
Fiona Kirton
12 hrs
|
thank you Fiona! ;-)
|
personal academic transcript
Certificación académica es: PERSONAL ACADEMIC TRANSCRIPT. Expediente: academic record. Asignaturas cursadas en esta universidad: Subjects ...
www.spaniards.es/.../traduccion-ingles-ls-titulos-universit... - En caché - Similares
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-04-29 20:28:44 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at this again, it seems to me that the "certificado" means that it is a certified copy of the transcript. If the transcript isn't a certified copy, it cannot be used for official purposes. I would therefore suggest "certified academic transcript". You can add the personal but it is not used in English. Example: Academic Record - Transcript - myAdvisor: Online help for UQ ... In some circumstances you may be asked to supply a certified Academic Transcript — to do this, you will need to request an Official Academic Transcript, ...
www.uq.edu.au › Home › Assessment overview - En caché - Similares.
neutral |
philgoddard
: "certificado" is a noun meaning "certificate" here, not an adjective.
1 hr
|
I have my doubts, Phil, so I'm leaving it as a reference.
|
|
agree |
Francisca Garcia-Huidobro
: In Latin America, "transcript" & "certificates [regarding courses and grades]" are the same, because a transcript not certified is not valid at all, it would not make sense.
18 hrs
|
Thanks and good afternoon, Francisca.
|
|
agree |
Richard McDorman
: "Transcript" is used in the English-speaking world. A "transcript" and a "certificate" are completely different things in English.
2979 days
|
Discussion