Glossary entry

Spanish term or phrase:

ejecución anticipada e irrevocable

English translation:

Prior /or preventive and irrevocable execution

Added to glossary by RichardDeegan
Apr 25, 2008 22:53
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

ejecución anticipada e irrevocable

Spanish to English Law/Patents Investment / Securities
It's the "anticipada" that's the problem - I feel that they really mean "hasty" here but maybe that's too strong?
"En estos momentos el Juzgado ya conoce que la acción de ACME se encuentra exclusivamente fundada en recortes de prensa y que, por tanto, de adoptar las medidas provisionales anticipatorias y definitivas, así como las medidas coercitivas solicitadas de contrario, lo que estaría haciendo es provocar la ***ejecución anticipada e irrevocable*** de una sentencia altamente improbable ante la falta de prueba del demandante."
Change log

May 9, 2008 23:54: RichardDeegan Created KOG entry

Discussion

Gary Smith Lawson Apr 26, 2008:
I had a similar problem a few days ago, Neil. Think I did indeed put "premature", but I'll check.
Lia Fail (X) Apr 26, 2008:
See yer sentence, it's actually saying that there is something silly going on here, on the basis of "recortes de prensa", and they are saying, hey, to take this further as summat it ain't ....
Lia Fail (X) Apr 26, 2008:
"anticipado" is "before time" and this concept is simply that - a neutral comment that something happened before its due time (premature?) - or the idea of hasty
Lia Fail (X) Apr 26, 2008:
hasty seems to be the idea. "a hasty/(possibly) overly hasty and (possibly) irrevocable enforcement ..." I think a lot has be said for hedging here, altho' the context is all:-)

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

Prior /or preventive and irrevocable execution

The court is daying that the only proof for their suit is press releases, for wgicg reason it would be inappropriate at this time to grant them the preventive measure that they are seeking, which is probably an exevution /seizure of the defendant's property prior to any hearing.
Peer comment(s):

agree Marian Martin (X)
37 mins
Thank you, MM :-)
neutral Lia Fail (X) : Makes no linguistic sense to me to refer to "preventative execution", as the idea is enforcement and I don't see how this cd be "preventative". In reply, reseasrch in Google doesn't support "prevent(at)ive execution for this context..
1 hr
Preventive is the word. This is a pre-trial motion that was filed and probably denied, seeking relief they (per Court) probably wouldn't get even at trial
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cheers :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search