Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
antipercudido
English translation:
anti-soiling
Added to glossary by
Valeria Verona
Jul 31, 2002 17:27
22 yrs ago
Spanish term
antipercudido
Spanish to English
Tech/Engineering
Marketing
Market research
La duda es cómo expresar esto en inglés. El contexto es una lista de beneficios de un jabón en polvo para la ropa.
I have trouble with the wording... Thanks a bunch!
:-)
I have trouble with the wording... Thanks a bunch!
:-)
Proposed translations
(English)
4 | anti-soiling | Margarida Florida (X) |
5 +4 | stubborn stain remover | Nikki Graham |
5 +1 | whitener | Magdalena Villaronga |
4 | stain-fighting | Trudy Peters |
4 | against embedded dirtyness | Clauwolf |
Proposed translations
9 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "La referencia que me diste me ayudó a decidir. Muchas gracias a todos!!!!!!
:))"
2 mins
stain-fighting
maybe?
33 mins
against embedded dirtyness
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 18:11:09 (GMT)
--------------------------------------------------
dirtiness
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 18:11:09 (GMT)
--------------------------------------------------
dirtiness
+4
46 mins
stubborn stain remover
or removes stubborn/ingrained stains,
depending on how you've phrased the rest of the list
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 18:16:11 (GMT)
--------------------------------------------------
I prefer stubborn, by the way
depending on how you've phrased the rest of the list
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 18:16:11 (GMT)
--------------------------------------------------
I prefer stubborn, by the way
Peer comment(s):
agree |
MikeGarcia
19 mins
|
¡Gracis Miguel!
|
|
agree |
Russell Gillis
: Since this is referring to benefits, I think it should be "stain removal". :)
22 mins
|
not having the whole context makes it difficult to decide
|
|
agree |
Swami
: Even better in a list of detergent characteristics: Removes stubborn stains
32 mins
|
That is probably what I'd put, depending on how the list starts
|
|
agree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: with verb as Swami says probably
5 hrs
|
Thanks
|
+1
52 mins
whitener
It is the easiest and best understandable word used in the case of detergents.
Peer comment(s):
agree |
Swami
: Yes, but used mainly for detergents to clean white clothing.
27 mins
|
neutral |
Margarida Florida (X)
: Swami is right!
9 hrs
|
Something went wrong...