Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
fallo preferente de la función del hepatocito
English translation:
hepatocellular dysfunction [see below]
Added to glossary by
ServingMed.com
Oct 4, 2013 15:18
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
fallo preferente de la función del hepatocito
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Este comentario es muy interesante porque efectivamente todos estos aspectos están interrelacionados, sin embargo, en estas agrupaciones de síntomas, predominan unas sobres otros, generando síndrome de fallo preferente de la función del hepatocito (fallo hepático crónico), de obstrucción de la vía biliar (colestasis) o de hipertensión portal, por eso los hemos agrupado de acuerdo al síndrome predominante.
Never heard of "preferential hepatocyte function failure syndromes"...?
Many thanks,
Juliette
Never heard of "preferential hepatocyte function failure syndromes"...?
Many thanks,
Juliette
Proposed translations
(English)
3 +1 | hepatocellular dysfunction [see below] |
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
![]() |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
hepatocellular dysfunction [see below]
I would rephrase this passage to the effect of "...syndromes characterized predominantly by hepatocellular dysfunction (chronic liver failure), bile duct obstruction (cholestasis) or portal hypertension..."
Classically, liver disease can be classified as necrotic (i.e., due to primary hepatocyte destruction) or obstructive/cholestatic (when hepatocyte injury is secondary; cholangiocytes, the cells of the biliary tree, are those primarily affected). The passage seems to describe an extension of this "textbook" classification.
Classically, liver disease can be classified as necrotic (i.e., due to primary hepatocyte destruction) or obstructive/cholestatic (when hepatocyte injury is secondary; cholangiocytes, the cells of the biliary tree, are those primarily affected). The passage seems to describe an extension of this "textbook" classification.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
Something went wrong...