Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
al momento de cantarse la gloria
English translation:
at the time of singing the songs of praise
Added to glossary by
Yvonne Becker
Oct 26, 2005 20:08
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
al momento de cantarse la gloria
Spanish to English
Other
Religion
Esta es otra tradición del folklore merideño en Venezuela:
"Los Judíos de Semana Santa
El jueves santo en horas de la noche, en la población de Santiago de la Punta (la parroquia), se lleva a cabo la representación simbólica de la pasión de cristo. Los participantes visten trajes vistosos (turbantes, cascos romanos y sandalias), llevan el rostro maquillado y cada uno porta una espada en el cinto.
Se representan personajes bíblicos como Anas, Caifas y Poncio Pilatos la guardia judía la constituyen ciertos sujetos que lucen trajes amarillos y gorras de telas oscuras y portan fusiles. Durante la celebración se toca una marcha denominada la granadina. Las fiestas concluyen el domingo de resurrección **al momento de cantarse la gloria**, y los judíos que se encuentran presentes huyen despavoridos lanzando gritos de arrepentimiento y terror, a la vez que uno de los jefes de la guardia grita: "verdaderamente, este hombre era el hijo de dios"."
"Los Judíos de Semana Santa
El jueves santo en horas de la noche, en la población de Santiago de la Punta (la parroquia), se lleva a cabo la representación simbólica de la pasión de cristo. Los participantes visten trajes vistosos (turbantes, cascos romanos y sandalias), llevan el rostro maquillado y cada uno porta una espada en el cinto.
Se representan personajes bíblicos como Anas, Caifas y Poncio Pilatos la guardia judía la constituyen ciertos sujetos que lucen trajes amarillos y gorras de telas oscuras y portan fusiles. Durante la celebración se toca una marcha denominada la granadina. Las fiestas concluyen el domingo de resurrección **al momento de cantarse la gloria**, y los judíos que se encuentran presentes huyen despavoridos lanzando gritos de arrepentimiento y terror, a la vez que uno de los jefes de la guardia grita: "verdaderamente, este hombre era el hijo de dios"."
Proposed translations
(English)
4 +1 | at the time of the singing of the Hallel--the songs of praise |
Robert Forstag
![]() |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
at the time of the singing of the Hallel--the songs of praise
The Hallel (Hebrew for "praise") refers to Psalms 113-118 and are chanted as part of the Passover service. This is clearly what is being referred to here. (see reference)
The "songs of praise" following the dash is optional, but probably should be added if you don't think the reader will understand what "Hallel" refers to.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2005-10-26 21:55:57 GMT)
--------------------------------------------------
Instead of "songs of praise" you could also write "Psalms of praise" in your explanatory gloss.
The "songs of praise" following the dash is optional, but probably should be added if you don't think the reader will understand what "Hallel" refers to.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 47 mins (2005-10-26 21:55:57 GMT)
--------------------------------------------------
Instead of "songs of praise" you could also write "Psalms of praise" in your explanatory gloss.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
Something went wrong...