Dec 30, 2010 07:58
13 yrs ago
Spanish term

doble prejuicio

Spanish to English Art/Literary Religion
A este propósito, los estudiosos de crítica literaria, sobre todo norteamericanos e ingleses hace tiempo que han ido superando el doble prejuicio hacia los evangelios como Kleinliteratur o como historias legendarias y han confirmado la abundante y fiable información histórica de las fuentes cristianas en lo que se refiere a las palabras, las actitudes y las historias de Jesús de Nazaret.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+9
10 mins
Selected

twofold prejudice

Unless I am missing something vital and am about to be embarrassed by another answer, this is all it is. "Double prejudice" would be OK, I think, but I chose "twofold" partly because I found it in the following, which puts us in the right world, I think:
"The devil raises in the hearts of men a twofold prejudice against Christ and his ways:"
http://www.hiddenhillssgbaptistchurch.org/images/Articles by...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-12-30 08:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

Just to provide a bit of context, the two alleged prejudices are:
(a) that the Bible, and specifically the Gospels, are Kleinliteratur, lowly literature (as opposed to the “high literature” of the Greco-Roman classics), “the sedimentation or crystallization of oral tradition”, an idea propounded in Biblical scholarship by Franz Overbeck (1837-1905). See eg. John S. Kloppenburg, The formation of Q: trajectories in ancient wisdom collections (http://books.google.es/books?id=t5N5lUEqy3wC&pg=PA3&lpg=PA3&... )
(b) that the Bible stories are myth or legend.


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2010-12-30 08:24:56 GMT)
--------------------------------------------------

I like "prejudice" here because it implies an element of wilful blindness and hostility, which the author wishes to suggest, I think.
Peer comment(s):

agree matt robinson
5 mins
Thanks, Matt :)
agree Constantinos Faridis (X) : The twofold prejudice which the states appealed to have to encounter in adopting any measure that may seem, in the least degree, to countenance the system ... books.google.es/books?id=2y4ZAAAAYAAJ
42 mins
Thanks, Constantinos :)
agree Bubo Coroman (X) : I agree "hacia" is best translated as "against" although "towards" would also do fine
2 hrs
Thanks, Deborah :)
agree philgoddard
7 hrs
Thanks, Phil :)
agree Yvonne Gallagher : in religion terms "twofold" ok but a bit archaic
7 hrs
Thanks, gallagy :)
agree JaneTranslates
8 hrs
Thanks, Jane :)
agree AllegroTrans
9 hrs
Thanks, Allegro :)
agree eski : Nice job, ! eski
9 hrs
Many thanks, eski, y ¡Feliz Año Nuevo!
agree kalungo
1 day 14 hrs
Thanks, kalungo :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
12 mins

double preconception

... have gradually overcome their double preconception of the gospels as Kleinliteratur or legendary stories...

i.e. they 'prejudged' the gospels in two ways.
Peer comment(s):

agree philgoddard
6 hrs
agree Yvonne Gallagher
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search