Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
VECINDAD
French translation:
localité
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-17 06:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 13, 2013 17:07
10 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
VECINDAD
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
ACTA DE NACIMIENTO MEXICANO
Hola para "vecindad" no sé como se puede poner en francés, gracias.
Proposed translations
(French)
3 +2 | localité |
Chéli Rioboo
![]() |
4 +1 | quartier |
Agnès Giner
![]() |
3 | (lieu de) résidence/demeurant à... |
María Belanche García
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
localité
Il s'agit d'un lieu : une localité, un lieu-dit peut-être en fonction de son importance...mais le terme de localité est suffisamment générique pour passer, je crois, contrairement à lieu-dit, commune, quartier, etc.
Peer comment(s):
agree |
Christophe Delaunay
: Il faudrait savoir ce qu'est Rio Blanco...mais je pencherais pour l'option de Chéli... on parle d'ailleurs de "vecino de" dans le sens de "habitant de". Quartier me semble trop réducteur ici...contexte?
3 hrs
|
Merci Christophe !
|
|
disagree |
María Belanche García
: Ce sens n'apparaît dans aucun dictionnaire (?)
18 hrs
|
agree |
Meta-forme
: C'est plus logique pour un acte de naissance
2 days 13 hrs
|
Merci Métaforme !
|
|
agree |
Leïla Hicheri
4 days
|
Merci Leïla !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Chéli de ton aide et bon week end, "
+1
2 hrs
quartier
C'est ce qui correspondant le mieux à la réalité de la "vecindad", dont une définition est celle-ci :
vecindad s f 1 Casa que consta de un conjunto de pequeñas viviendas que comparten un patio y algunos otros servicios, en donde viven varias familias pobres: «En la vecindad hay casi veinte viviendas»
Je ne pense pas que l'on puisse parler de "voisinage" dans ce cas en français
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2013-09-13 21:15:59 GMT)
--------------------------------------------------
Une amie me suggère le complément suivant :
"Quartier populaire"
vecindad s f 1 Casa que consta de un conjunto de pequeñas viviendas que comparten un patio y algunos otros servicios, en donde viven varias familias pobres: «En la vecindad hay casi veinte viviendas»
Je ne pense pas que l'on puisse parler de "voisinage" dans ce cas en français
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2013-09-13 21:15:59 GMT)
--------------------------------------------------
Une amie me suggère le complément suivant :
"Quartier populaire"
19 hrs
(lieu de) résidence/demeurant à...
Para hacerte propuestas de traducción fiables, necesitamos más contexto.
Yo diriría que el sentido aquí podría ser el de "condición de vecino". En los documentos oficiales franceses suele aparecer así : "demeurant à...".
Yo diriría que el sentido aquí podría ser el de "condición de vecino". En los documentos oficiales franceses suele aparecer así : "demeurant à...".
Discussion
C'est pourquoi j'ai proposé "quartier", qui donne les limites d'une zone d'habitation, mais j'ai également vu que le terme était parfois traduit par "copropriété". Dans les deux cas on pourrait même ajouter "populaire".
"Rio blanco", c'est une ville, un village, un lieu-dit?