Glossary entry

Spanish term or phrase:

aplazándolo total o parcialmente

French translation:

à en consentir l'échelonnement total ou partiel

Added to glossary by Martine Joulia
Feb 18, 2016 11:27
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

aplazándolo total o parcialmente

Spanish to French Other Law (general)
Venderla (finca) o por cualquier título enajenarla, por el precio libremente concierte, cobrando el precio al contado, confesando su recibo anterior o aplazándolo total o parcialmente, pudiendo en este último caso establecer las garantías reales o personales.
Change log

Feb 22, 2016 09:39: Martine Joulia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1064833">Martine Joulia's</a> old entry - "aplazándolo total o parcialmente"" to ""à en consentir l'échelonnement total ou partiel ""

Feb 22, 2016 09:39: Martine Joulia Created KOG entry

Discussion

Francois Boye Feb 19, 2016:
Que veut dire le report partiel d'un accusé de réception ?
José Patrício Feb 18, 2016:
le reportant total ou parciellement

Proposed translations

20 hrs
Selected

à en consentir l'échelonnement total ou partiel

:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search