Glossary entry

Spanish term or phrase:

Código CIS /Código CAS

French translation:

Code CIS / Code CAS

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-07-13 06:54:30 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 10, 2017 05:40
6 yrs ago
36 viewers *
Spanish term

Código CIS /Código CAS

Spanish to French Other Law (general) Extrait de casier judiciaire
Bonjour, je traduis un Extrait de casier judiciaire et tout en haut il est stipulé :

"Código CIS /Código CAS ", est ce que vous savez à quoi cela correspond, s'il vous plît, merci beaucoup, Esteban
Proposed translations (French)
4 Code CIS / Code CAS

Proposed translations

8 mins
Selected

Code CIS / Code CAS

Hola Esteban, pondría una nota al pie, o lo traduces al francés
Sesión 7: ¿Qué es el código de adquisición de servicios (CAS) Es cuando pagas el cert. de buena conducta: Para poder obtener la certificación de no antecedentes judiciales, el primer paso es dirigirse a cualquier sucursal del banco de Reservas y pagar el impuesto que corresponde a la certificación con un valor de 500 pesos. Dicho impuesto debe pagarse con el número de cedula o pasaporte de la persona a la cual estará dirigida la certificación. En el impuesto se encuentra el Código de Adquisición de Servicios (CAS), el cual está marcado en el impuesto como "Referencia".

Sesión 8: ¿Qué es el código de identificación de servicios (CIS) El Código de Identificación de Servicios (CIS) aparece en la parte superior derecha del documentos de certificación de no antecedentes judiciales, el código de firma aparece en la parte inferior del documento y tiene 29 caracteres incluyendo los guiones y la cedula es de la persona a la cual se le genero el documento.
El código CIS es una referencia. te pongo el enlace útil, pienso, una buena semana
luego, hay un pdf en línea, para consultarlo, pones en google "código cis código cas penales" a mí me sale en tercer lugar "Taller obtén tu certificado.." que es donde encontré esta info que te he pegado


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-07-10 05:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

code d'acquisition de services
code d'identification de services

no? es que al ser algo tan particular y específico, lo mejor es traducirlo literal, o con una nota al pie explicando lo que es, porque si no el lector no va a saber a qué se refiere, digo...
Note from asker:
Muchas gracias, pero la pregunta es cómo traducirlos en francés,,,
Es que perdona, es que connocía el procedimiento pero me hace falta la correspondancia en francés, muchas gracias por tu ayuda Eva.
Pues, sí, muchas gracias, lo voy a hacer así. Qué tengas igualmente una muy buena semana, saludos, Esteban.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search