Glossary entry

Spanish term or phrase:

ley de enjuicimiento criminal

French translation:

LECrim = ley de enjuiciamiento criminal

Added to glossary by Guereau
Jul 23, 2004 21:08
19 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

ley de enjuicimiento criminal

Spanish to French Law/Patents Law (general)
Sigo con esta sentencia penal.

La frase es "la testifical de X, incorporada a la causa por la vía del art. 730 de la Lecrim, contribuye a establecer..."

Lecrim : Ley de enjuiciamiento criminal. ¿verdad?

Gracias

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

LECrim = ley de enjuiciamiento criminal

Voir (par exemple) le site donné.
Peer comment(s):

agree Brigitte Gaudin
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+4
48 mins

Code de Procédure Pénale

En effet, " Lecrim " est l'acronyme de la " Ley de Enjuiciamiento Penal ", qui se traduit en français par " Code de Procédure Pénale ".
Peer comment(s):

agree Brigitte Gaudin : appelé, avant 1959, Code d'instruction criminelle. Je suppose que vous vouliez écrire LE criminal et non LE penal
8 hrs
Oui, effectivement, c'est une confusion de ma part. Merci de me l'avoir fait remarqué
agree Sarahlec
9 hrs
Merci
neutral Guereau : LECrim n'est pas l'acronyme de "Ley de Enjuiciamiento Penal"
10 hrs
Oui, effectivement, c'est une confusion de ma part. Merci de me l'avoir fait remarqué
agree maría josé mantero obiols
13 hrs
Merci
agree Nanny Wintjens
1 day 5 hrs
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search