Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
URGENTE: cubrepunto
French translation:
Couvre-guidon
Spanish term
URGENTE: cubrepunto
Punto de mira con fibra óptica y cubrepunto desmontable
Merci!
4 | Couvre-guidon | France COURREGES |
4 | protège-guidon | Fabien Champême |
Proposed translations
Couvre-guidon
"Pointage effectué à partir de la partie supérieure de la mire et du couvre guidon en cas de mauvaise visibilité"
http://www.encyclopedie-des-armes.com/index.php/Pistolets-mitrailleurs-modernes/mp-k.html
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&index=enb&srchtxt=FAMAS
Un énorme merci, France! |
protège-guidon
Sur le site de la fédération français de tir:
http://www.fftir.asso.fr/index.php?FicheNum=16
GUIDON : C’est le deuxième élément de la visée, situé à l’extrémité du canon, au dessus de la bouche. Le plus souvent fixe, il est parfois mobile sur les armes anciennes. Dans ce cas pour obtenir le même résultat qu'avec une hausse, il se déplace dans le sens opposé à celle-ci. Il est souvent interchangeable pour pouvoir modifier sa taille et sa forme. Il est toujours à lame pour les pistolets et revolvers de compétition (visée ouverte), et 99 fois sur 100 en anneau pour les carabines et sous le tunnel protège-guidon (visée fermée).
http://www.airsoftbox.com/57/carabines-comprime/256-carabine...
La Perfecta 45 est une carabine à air comprimé pour tir sportif. Elle est très fiable, robuste et d'un bon rapport qualité-prix.
Elle est munie d'un système à ressort à canon basculant. Vous devez recharger à chaque coups en basculant le canon.
Le canon lui est rayé. il y a également une hausse micrométrique, un guidon et protège guidon.
Merci!!! |
Something went wrong...