This question was closed without grading. Reason: Errant question
Feb 18, 2018 19:30
6 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
dispensadores de tacos
Spanish to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Ligne d\'emballage automatique (extrusion)
Bonsoir à toutes et à tous,
Je traduis une série de manuels techniques portant sur une ligne d'emballage automatique dans le secteur de l'extrusion.
"Los paquetones son enviados a la ENVOLVEDOA ORBITAL AUTOMATICA, donde se envolverán y se les podrán los tacos de madera horizontales y/o verticales según se desee.
Los tacos de madera son puestos por un robot que los recoje de los ***dispensadores de tacos*** que a su vez los toman de sus respectivas tolvas de tacos."
Je pense à des "distributeurs de chevilles " mais est-ce le terme approprié ?
Merci beaucoup.
Je traduis une série de manuels techniques portant sur une ligne d'emballage automatique dans le secteur de l'extrusion.
"Los paquetones son enviados a la ENVOLVEDOA ORBITAL AUTOMATICA, donde se envolverán y se les podrán los tacos de madera horizontales y/o verticales según se desee.
Los tacos de madera son puestos por un robot que los recoje de los ***dispensadores de tacos*** que a su vez los toman de sus respectivas tolvas de tacos."
Je pense à des "distributeurs de chevilles " mais est-ce le terme approprié ?
Merci beaucoup.