Glossary entry

Spanish term or phrase:

se requiere del proceso de diseño

French translation:

le processus de dessin s'avère nécessaire

Added to glossary by Béatrice Noriega
Dec 17, 2008 22:26
15 yrs ago
Spanish term

se requiere del proceso de diseño

Spanish to French Other Other
Si para cumplir las especificaciones contractuales *se requiere del proceso de diseño*, se informará a los Departamentos que correspondan y se les trasmitirán todos los requisitos necesarios para que actúen en consonancia.

je ne comprends pas la tournure de phrase correspondant à ''se requiere del proceso de diseño''...

Merci de votree aide!

Proposed translations

10 hrs
Selected

le processus de dessin s'avère nécessaire

Je pense qu'il faut tourner la phrase : "si, pour respecter les spécifications du contrat (ou contractuelles), le processus de dessin s'avère (ou est) nécessaire, il faudra informer..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

On requiert le processus...

"Si, pour accomplir les specifications contractuelles, on requiert le processus de dessin, on en informera...."

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-18 00:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

C'est la forme impersonnelle.....
Peer comment(s):

neutral Thomas Renuy : Je pense qu'il vaut mieux passiver la phrase. Les tournures impersonnelles font mal aux yeux je trouve. Et puis, "diseño" par "dessin" ?
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search