Mar 1, 2005 21:41
19 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

continente vs. contenido

Spanish to German Law/Patents Insurance
Versicherungspolice Hausrat

Garantías contratadas:
Coberturas básicas:
- continente
- obras de reforma
- contenido

Wer kann mir weiterhelfen?

Proposed translations

+3
44 mins
Selected

Gebäude / Umbauten/Hausrat

Die Sache mit den Versicherungen ist etwas verzwickt.

So nennt Mapfre zum Beispiel die Gebäudeversicherung seguro del hogar, was eigentlich die Hausratsversicherung ist.

Aber in deinem Fall würde ich die oben genannte Unterscheidung treffen.
Peer comment(s):

agree André Höchemer
7 hrs
agree Monika Nospak
17 hrs
agree Christiane Brüggemann
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank. Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass es sich bei seguro del hogar hier um eine komb. Gebäude-/Hausratversicherung handeln muss."
9 mins

Bebauung versus Hausrat

Me parece que es así.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search