Sep 29, 2014 10:16
9 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
si se hubiera producido
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Verkauf Geschäftsanteile
Ich verstehe nicht, worauf sich der eingesternte Satzteil bezieht:
El precio vendrá determinado por el valor del activo fijo, actualizado con el xxx% del IPC a partir, en su caso, de la última actualización de balances ***si se hubiera producido***.
(IPC = Verbraucherpreisindex)
Danke
Waltraud
El precio vendrá determinado por el valor del activo fijo, actualizado con el xxx% del IPC a partir, en su caso, de la última actualización de balances ***si se hubiera producido***.
(IPC = Verbraucherpreisindex)
Danke
Waltraud
Proposed translations
(German)
3 | s.u. |
Katja Schoone
![]() |
4 | wäre er fortlaufend geführt worden |
LegalLingo
![]() |
Proposed translations
21 hrs
Selected
s.u.
actualizado con el xxx% del IPC.., en su caso. Also, falls eine Aktualisierung vorgenommen wurde.
Der Preis wird gemäß Wert del activo fijo festgesetzt und falls es dann zu einer Änderung im Prozentsatz kam, richtet sich der Preis nach der letzten Aktualisierung.
LG Katja
Der Preis wird gemäß Wert del activo fijo festgesetzt und falls es dann zu einer Änderung im Prozentsatz kam, richtet sich der Preis nach der letzten Aktualisierung.
LG Katja
Note from asker:
DANKE! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!!"
1 hr
wäre er fortlaufend geführt worden
Der valor del activo fijo ist wohl fix, die Rekursion darauf ergäbe keinen Sinn. Der Verbraucherpreisindex dagegen wird periodisch (monatlich/jährlich) erstellt. In die Anpassung einfließen soll nun aber nach meinem Verständnis nicht etwa der letzte Monatswert, sondern der hypothetische (errechnete) VPI/IPC, so als wäre er tagesgenau gemeinsam mit der actualizacion erstellt worden.
Note from asker:
Von "hypothetisch" kann ich hier aber leider nichts lesen - das wäre mir dann doch etwas zu weit vom AT entfernt. |
Discussion
@Katja: deine Version, dass sich "Aktualisierung" auf die evtl. Änderung des VPI beziehen soll, kann ich eher nachvollziehen.
Habe ich deinen Vorschlag so auch richtig verstanden?
Der Preis wird gemäß Wert del activo fijo festgesetzt und falls es dann zu einer Änderung im Prozentsatz kam, richtet sich der Preis nach der letzten Aktualisierung.
So verstehe ich das zumindest.