Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
bombones moldeados
Italian translation:
cioccolatini di gelato, bombon di gelato
Added to glossary by
Fiamma Lolli
Oct 6, 2006 22:10
18 yrs ago
Spanish term
moldeados
Spanish to Italian
Marketing
Food & Drink
bombones moldeados... sono dei gelati a bon bon?? ma è il moldeados che non riesco a tradurre bene con bon bon.
Grazie mille
Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
5 +6 | cioccolatini di gelato, bombon di gelato | Fiamma Lolli |
4 | modellati | Marina Negro |
4 | cioccolatini modellati / stampati | RB Translations |
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
cioccolatini di gelato, bombon di gelato
Un po' come quel gelato che si chiama bomboniera, quello che si trova(va) solo al cinema, per capirci.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
modellati
cioccolato modellato
http://www.donveitia.com/it/Cocoa_glossary.htm#M
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-06 22:20:44 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón Giovanna, ¿se trata de chocolate o de helado?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-10-06 22:22:14 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí en Argentina tenemos chocolates finos de diferentes formas (rellenos y no) y les llamamos "bombones", por eso mi duda...
http://www.donveitia.com/it/Cocoa_glossary.htm#M
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-06 22:20:44 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón Giovanna, ¿se trata de chocolate o de helado?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-10-06 22:22:14 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí en Argentina tenemos chocolates finos de diferentes formas (rellenos y no) y les llamamos "bombones", por eso mi duda...
Note from asker:
si tratta di GELATO |
1 hr
cioccolatini modellati / stampati
Si tratta di cioccolatini realizzati tramite colatura del cioccolato liquido in stampi.
La dicitura modellati / stampati è tecnica, quindi se stai traducendo una brochure pubblicitaria non tecnica forse è meglio tradurre con qualcosa del tipo "Cioccolatini di varie forme", se si parla di decorazioni per le coppe di gelato, ma non hai fornito alcun contesto!!
http://www.ilgiornalealberghiero.it/ricette/ganache.htm
La dicitura modellati / stampati è tecnica, quindi se stai traducendo una brochure pubblicitaria non tecnica forse è meglio tradurre con qualcosa del tipo "Cioccolatini di varie forme", se si parla di decorazioni per le coppe di gelato, ma non hai fornito alcun contesto!!
http://www.ilgiornalealberghiero.it/ricette/ganache.htm
Something went wrong...