Glossary entry

Spanish term or phrase:

La Mattachine Society de Nueva York protesta el cierre de las barras gays

Italian translation:

bar/locale/pub

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-10-19 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 16, 2012 08:54
12 yrs ago
Spanish term

La Mattachine Society de Nueva York protesta el cierre de las barras gays

Spanish to Italian Other History
non riesco a trovare una soluzione per "cierre de las barras". A tradurlo letteralmente non ottengo un buon risultato, poiché "chiusura delle barricate" suona un po' strano! Dato che si tratta dei moti di Stonewall e il testo è stato scritto da un argentino, ho pensato a una variante di "bar"...Voi come tradurreste???
Proposed translations (Italian)
4 +6 bar/locale/pub

Proposed translations

+6
19 mins
Selected

bar/locale/pub

Non di certo barricata, barra ha qua il significato di locale, di bar.
Note from asker:
grazie ragazzi! Siete stati preziosissimi!
Peer comment(s):

agree Sebastiano Alicata (X)
10 mins
agree Alessandra Verde : Certamente! E forse 'locale', visto che è più generico, può comprendere i vari tipi di luoghi di ritrovo. Ciao
23 mins
agree maria condo : pub
33 mins
agree Luca Magni
1 hr
agree Anna Amisano : qui "barras" sta per banconi bei bar e quindi, per estensione, per locali
2 hrs
agree Sara Negro
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie ragazzi!!! Siete stati preziosissimi!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search